
Снова хочу предупредить: видеоролик сделан на латиноамериканском испанском языке.
Поэтому, некоторые отличия написала ниже:
“Cinta adhesiva” - тут чаще говорят “cello” (сéйо)
“Marcadores” – фломастеры чаще называют “rotuladores”(ротуладóрес)
вот “resaltador” – это “marcador” (маркадóр)
“basurero” (basúra) - тут подразумевают под этим словом обычный мусорник, а то, куда выбрасывают бумажный мусор в офисах и в школах – это “papelera” (папэлéра)
школьный мел - "tiza" (тиса) с ударением на первый слог